An diesem fünfwöchigen Projekt, das über die Plattform Moodle abgewickelt wurde, nahmen je sieben SchülerInnen aus Paris und Wien teil. Die SchülerInnen meldeten sich freiwillig und zeigten großes Interesse, zusätzlich zum Unterricht ihre Sprachkenntnisse durch direkten Kontakt mit dem Partnerland zu verbessern. Das Projekt kann als Individualisierungsmaßnahme gesehen werden. Weiterlesen ‚Projektdokumentation‘
Eines Tages blieb die Erde stehen. Nichts elektronisches funktionierte mehr und der Planet versank im Chaos. Mehrere Jahre danach fand die Welt iher Stabilität wieder, selbst wenn die Technologie jetzt inexistent war. Im Laufe von 2892 spielte ein kleines Kind in den Trümmern des ehemaligen New York, es liebte, hier zu spielen, es fand witzige Gegenstände. In den Bahnhof zurückkehrend, sah es eine riesige Uhr, die umgekehrt ging. GUILLAUME
……………………………………………………………………………………………………………………..
Je pense à Paris et à l´amour. Paris est la ville de l’amour. 🙂 Je voudrais passer un week-end à Paris. Je pense aussi à la mer et la plage. J´aime la mer et la plage en été … SABRINA
………………………………………………………………………………………………………………………………….
Ich hasse Kaffee aber ich trinke Kaffee …Ich denke an Cappuccino, Expresso, Italien 😉 , Starbuck’s. Ich mag den Geruch von warmem Kaffee. CÉLINE
Ich trinke gern Kaffee. Zu Mittag trinke ich Kaffee mit meinen Freunden. Meine Mutter trinkt auch viel Kaffee. Wenn ich müde bin, trinke ich einen Kaffee. Ich trinke gern Kaffee mit Milch. LAURIANE
Je regarde l’image, je pense au cafés. Je vais volontiers au café pour boire un café avec mon amie. Le matin, j’aime boire du cafè. CARINE
Ich mag den Winter, aber ich hasse die Kälte. Im Winter können wir schifahren und Spaß mit unseren Freunden haben. Schnee ist selten in Paris, deshalb finde ich, dass die Österreicher Glück haben ! CORENTIN
…………………………………………………………………………………………………………
CORINNA: CHOUX CHANTILLY
Pâte à choux: 0,250 l d’eau; 100g de beurre; 50 g de sel; 150 g de farine; 4 à 5 oeuf
Crème Chantilly: 1 l de crème fleurette; 100 g de sucre glace; Extrait liquide de vanille
Finition: Sucre glace
Réalisation: Porter l’eau, le sel et le beurre à ébullition. Ajouter la farine hors du feu. Dessécher la pâte et débarrasser. Incorporer les oeufs un à un. Plaquer, dorer au jaune d’oeuf. Cuire au four à 200 degrés pendant 20 min. et laisser refroidir. Monter la crème au 3/4. Ajouter le sucre glace et serrer. Farcir les choux de crème Chantilly avec une douille cannelée. Saupoudrer de sucre glace.
LENA: TOPFENTARTE (Mein Lieblingsrezept aus der Fachschule!! )
Mürbteig:
0,20 kg Mehl glatt
0,10 kg Margarine
0,06 kg Staubzucker
1 Pkg. Vanillezucker
1 Eidotter
1/2 Zitrone (Schale abreiben)
Fülle:
4 Eiklar
0,10 kg Kristallzucker
_______________________
Füllung:
4 Eidotter
0,50 kg Topfen
0,10 l Orangensaft
0,10 kg Staubzucker
0,02 kg Weizengrieß
0,01 kg Mehl glatt
Mürbteig zubereiten, rasten lassen, ca. 30 Minuten in den Kühlschrank. Teig 3mm dick ausrollen, Teig in einer Form auslegen (am besten Tortenform), mit einer Nadel anstechen und im vorgeheizten Rohr bei 180°C ca. 15 Min. backen.
Fülle zubereiten, Rohr auf 160°C zurückdrehen, Fülle auf Teig verteilen und Tarte ca. 45 Min. weiter backen.
CARINE: ZITRONEN-JOGHURT-CREME
1 Beutel Gelatine, gemahlen
100 ml Zitronensaft
100 g Zucker
200 g Joghurt
125 ml Sahne (=Schlagobers in Österreich)
1 Zitrone
Die Gelatine mit etwas Zitronensaft verrühren und nach Vorschrift ausquellen lassen. Den restlichen Zitronensaft mit dem Zucker (Menge nach Geschmack) verrühren und das Joghurt unterquirlen. Die Gelatine unter das Zitronenjoghurt rühren. Sobald die Masse cremig andickt, die Sahne steif schlagen und untermischen.
(hmmmm…schmeckt echt ua gut 🙂 ich habe es geliebt in der Fachschule.)
MICHAEL: ZITRONENGRASSUPPE (für ca. 5 Personen)
In ein wenig Butter eine in Würfel geschnittene Zwiebel anrösten. Danach einen oder zwei Äpfel entkernen, achteln und in Scheiben schneiden, um diese anschließend auch mit den Zwiebel weiter anrösten. Nach einer Weile 1-2 Esslöffel Currypulver dazugeben und das Ganze noch ein wenig anrösten lassen. Dann 3-4 Esslöffel Mehl dazugeben, wieder umrühren und dann mit 2-3 Litern Wasser ablöschen. Sobald es kocht, zwei Suppenwürfel reingeben und die halbierten, gewaschenen Zitronengrassträuße (6-8, je nach Geschmack) einfach in die
Suppe schmeißen und jetzt auf leichter Flamme leicht weiterköcheln lassen. Zum verfeinern kann noch ein wenig Mangochutney o.ä. dazugegeben werden.Nach ca. 1 Stunde, sofern der Geschmack der Zitronengräser intensiv genug ist, die Suppe durch ein Sieb geben, eventuell noch stärker binden, und voilà, fertig!
Wer will, kann die sehr matschigen Äpfel und Zwiebeln noch als Einlage verwenden, wer es exklusiv mag, kann auch Jakobsmuscheln kurz grillen und als Einlage verwenden. Rote Chilifäden geben einen super Kontrast ab, schmecken allerdings nach nichts und sind im Mund nicht wirklich angenehm – am besten man gibt nur so 2-3 Fäden / Tasse. Yummii! 🙂
CORENTIN et THIBAUD : MOUSSE AU CHOCOLAT
3 oeufs et 100 g de chocolat noir.
Faites fondre le chocolat au bain-marie, lissez-le à la spatule, puis laissez-le un peu refroidir de manière à obtenir une pâte homogène.
Ajoutez les jaunes d’oeufs, en mélangeant bien. Incorporez, ensuite, les blancs d’oeufs battus en neige ferme. Mettez votre mousse au chocolat au frais, pendant 3 heures, avant de la manger. (Désolé si on a la même recette, mais s’est la recette étudié en cours de cuisine.) 🙂
CÉLINE: CRÊPES POIRE-CHOCOLOAT
Faire une pâte a crêpe avec 100g de farine, 250cl de lait, 1 oeuf, 40g de sucre et un quart d’une plaquette de beurre. Laisser reposer la pâte à crêpes, puis faire les crêpes. Après les avoir faites, découper une poire par personne en morceaux.
Faites les ramollir avec un peu d’eau dans une casserole sur feu fort, puis les égoutter. Pendant que les poires chauffent, couper une tablette de chocolat en morceaux. Faites le fondre au bain-marie. Une fois les crêpes faites, les poires ramollies et le chocolat fondu, réchauffer les crêpes, puis mettre sur chaque crêpe des poires et du chocolat.
Fermer la crêpe en petit paquet avec un cure-dent, arroser légèrement de chocolat et voilà!
GUILLAUME: FEUILLANTINE AU CHOCOLAT
-3 œufs
-100 g de chocolat noir + 50g pour les feuilles
-30g de sucre
Faire fondre le chocolat avec un peu d’eau (mettre un peu de beurre pour rendre le mélange lisse) Blanchir le sucre et les jaunes d’œufs et séparément monter les blancs en neige (ils doivent être ferme) Mélanger les œufs blanchis avec 100g de chocolat et ajouter ensuite les blancs en neige et mélanger délicatement le tout. Dans un bol, mettre de la mousse au chocolat et la laisser durcir au frigo; quand elle est assez dur, recouvrir de chocolat fondu et remettre au frigo. A faire autant de fois que nécessaire.
GUILLAUME: Ich kehre um 15 Uhr 25 nach Hause zurück. Mein Wochenende ist im allgemeinen sehr ärgerlich, ich verbringe es zu Hause vor dem Fernseher oder indem ich zeichne. Sonst treffe ich Freunde und verbringe das Wochenende mit ihnen.
CÉLINE: Ich verbringe mein Wochenende im Haus meiner Mutter oder im Haus meines Vaters. Ich gehe ins Kino oder ich gehe „shoppen“ mit meinen Freuden oder meiner Schwester… Ich mag Radtouren, oder mit meinen Freunden nach Paris fahren um zu fotografieren. Voilà mes week-ends (en gros)
LAURIANE: Am Samstag spiele ich Gitarre, gehe mit meinen Freunden ins Kino und ich mache Sport. Am Sonntag morgen schlafe ich 🙂 und am Sonntag abend sehe ich meine Freunde.
CORENTIN: Mein Wochenende! Am Samstag morgen schlafe ich lange und am Nachmittag arbeite ich oder gehe mit meinen Freunden ins Kino. Am Samstagabend fahre ich oft nach Paris, um dort ins Kino zu gehen oder etwas trinken. Am Sonntag morgen schlafe ich und dann gehe ich in einem Club Fußball spielen.
THIBAUD: Le week-end je dors beaucoup, car notre semaine est très fatigante et puis, je travaille pour la semaine ! Après, je sors voir des amis, sortir avec eux aux cinémas, etc. Aurevoir!
Neueste Kommentare